Перевод "love song" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение love song (лав сон) :
lˈʌv sˈɒŋ

лав сон транскрипция – 30 результатов перевода

Do not worry. Coyote will make you feel better.
I will sing you a love song taught to me by Hehaka, The Elk.
Closer, please. You will see what's for dinner... two of them, cooking in the pan.
- Не знаю, но мне страшно.
Я боюсь. Ну-ну, толстая женщина, не волнуйся.
Мне уже лучше.
Скопировать
Things look bad, but I still have a trump card.
The most beautiful love song ever written.
[SINGS "I WILL ALWAYS LOVE YOU"]
Ситуация скверная, но у меня остался еще один козырь.
Самая прекрасная из когда-либо написанных любовных песен.
[ПОЁТ "l WlLL ALWAYS LOVE YOU"]
Скопировать
My desire, my love song, Haiti to come back to you someday.
My desire, my love song, Haiti to come back to you someday.
- Did I scare you?
С которой я была разлучена. Я на чужбине счастья знала дни, Но вот теперь и кончились они.
Гаити...
Эй, Жозетт! Жозетт...
Скопировать
Thank you girls, you're so kind.
Would you like me to sing a love song?
No, better something sexy.
Спасибо, девочки. Вы так добры.
Что вы хотите, чтобы я спела? Что-нибудь сентиментальное.
Нет, лучше что-нибудь сексуальное.
Скопировать
A song.
Make it a love song.
Just something to reassure me I'm not the only living thing left in the universe, huh?
Спой песню.
Песню о любви.
Чтобы я убедился, что я не единственное живое существо во вселенной.
Скопировать
And, uh, how did you propose to me?
Well, I wrote this love song... and one afternoon while I was tuning your piano...
I played it to you, and that did it.
А как ты сделал мне предложение?
Ну, я написал песню о любви. И однажды, когда настраивал твое пианино,..
сыграл ее тебе. Вот так.
Скопировать
Go ahead.
"A sad love song"...
- I'd like to marry you.
Пожалуйста.
"Печальная песня о любви"...
- Я женюсь на тебе.
Скопировать
''Daniela.''
I'm going to a place where no one will sing me a love song,
a sucker with a big dream and a little spoon.
Даниэла."
Ей богу, ты... Там, куда я еду, к чертовой матери ,... никто не будет петь мне про любовь.
Дура с большой мечтой и маленькой ложечкой.
Скопировать
Shut up, otherwise I have cut your tongue You threaten me less
A man is under beautiful moonlight Face female friend to sing love song Kill her actually heartlessly
What I say is that that golden ammunition girl
Заткнись, не то я тебе язык вырву!
Мужчина, убивающий с помощью вазы женщину, поющую при свете луны, способен на все.
Я говорю о блондинке из Мексики.
Скопировать
Read a book.
It's what separates us from lentils... and people that read books like "Love Song."
Great book, dumb title.
Прочти книгу.
Мышление – это то что отличает нас от растений и людей, которые читают книги типа "Песнь любви".
Хорошая книга, название только глупое.
Скопировать
What two whales might have to say to each other separated by 15,000 kilometers, I haven't the foggiest idea.
But maybe it's a love song cast into the vastness of the deep.
Now, this calculation on the range of whale communications assumes that the oceans are quiet.
Я не имею ни малейшего понятия, что могут сказать друг другу два кита, разделенные 15 000 километров.
Возможно, они поют любовную песню, которая раздаётся в глубинах океана.
Такие данные о частотах и расстояниях, на которых могут общаться киты предполагают, что океан - тихая среда.
Скопировать
Hear me out.
We set a love song in the underclass ghetto.
Two machinists fall in love on the graveyard shift -at a plumbing parts factory. -Boy, you are some romantic.
Выслушай меня.
Положим песня о любви в бедном гетто.
Два машиниста влюбляются, в ночную смену, на фабрике сантехники.
Скопировать
Take it.
Gonna sing a love song?
Go home, loser.
Возьми.
Ну что, спеть вам любовную песенку?
Иди домой, неудачник.
Скопировать
Stabbed with a white wench's black eye!
Run through the ear with a love-song!
The very pin of his heart cleft with the blind bow-boy's butt-shaft!
О бедный Ромео, он и так уж убит:
насмерть поражен черными глазами белолицей девчонки!
Любовная песенка попала ему прямо в ухо!
Скопировать
Yes, come!
Listen to my sweet tunes, listen to this sweet love song.
Listen to my sweet tunes...
Да, идите!
Слушайте мои нежные мелодии, слушайте эту нежную песню о любви.
Слушайте мои нежные мелодии...
Скопировать
Fire away. I'm ready.
Do you have to be sad to write a sad song and in love to write a love song?
Is a song better if it really happened to you?
Начинай обстрел. Я готов.
Ты должен быть подавленным, чтобы писать грустные песни и влюбленным, чтобы писать о любви?
Если это с тобой происходило, песня получается лучше?
Скопировать
A song for singing?
Good gracious, a love song!
He's so used to singing he can only talk that way.
Песня для пения?
Боже мой, песня о любви!
Он так привык петь, что иначе говорить не умеет.
Скопировать
He followed me everywhere.
Oh, and he wrote that love song to you.
How did it go?
Он преследовал меня повсюду.
O, и он написал любовную песню для тебя.
Как так она пелась?
Скопировать
In a magical garden, they sing how they follow the stream to its source gliding over the water.
Is it a love song?
I told you, it was sung by two women.
В волшебном саду они пели о том, как они плывут по потоку к его началу... скользя по воде.
Это любовная песня?
Я вам сказала, что ее поют 2 женщины.
Скопировать
Leaves and branches
Whisper a love song
When I Iook ln my true love's eyes
Листья и ветви
Прошепчите песню о любви
Когда я смотрю В глаза своей любви
Скопировать
I told you, it was sung by two women.
- Sounds like a love song.
- Then I suppose that's what it is.
Я вам сказала, что ее поют 2 женщины.
-Звучит, как любовная песня.
-Тогда, я полагаю, так и есть.
Скопировать
" Brother driver, brother driver, off you go, you drive slow. " Don't you speed, you know. You go slow, you drive slow."
I want to read you a love song.
I've waited a long time for this trip.
"Братец-шофер, братец-шофер, езжай медленно, езжай медленно, будешь ехать быстро, поймает тебя полицейский, езжай медленно..."
Я хочу прочесть тебе стихи о любви.
Я давно ждал этого момента.
Скопировать
Could I get a....
The next song is a love song.
About love that defies all boundaries.
Можно мне...
Следующая песня о любви.
О такой, которая не знает преград.
Скопировать
My story begins in a west Hollywood apartment.
♪ A Cuban love song ♪ ♪ A Cuban love song
Oh, not the ear thing again.
Ѕ"ЋЋ""
"акой... " акойособенный.
Ќу, хорошо.
Скопировать
There's a great mammal in the ocean known as the 52-hertz whale.
All year, he practices his love song for the female.
Travels thousands of miles to find her.
Самое большое млекопитающее в океане - это Пятидесятидвухгерцевый кит.
Весь год он репетирует свою песню для самки.
Проплывает тысячи миль, чтобы найти её.
Скопировать
They call him the lonely whale.
And year after year, for a hundred years, he works on a new love song and never, ever gets a call back
Eventually, he dies off, forever alone heart breaking.
Его называют самым одиноким китом.
И год за годом сотню лет он работает над новой любовной песней и никогда не услышит ответ.
В конце концов, он умирает вечно одинокий... с разбитым сердцем.
Скопировать
No matter how old or jaded you are, when you meet the person you're supposed to be with, everything's new.
A sunset, a cheesy love song and especially sex.
I'm the reason that we didn't have sex after prom. -l know.
Не важно, сколько тебе лет или насколько ты пресытился, когда ты встречаешь человека, все должно быть по-новому.
Закат, сладкие любовные песни и особенно секс.
Я та причина, по которой у нас не было секса после бала.
Скопировать
-♪ Lida Rose,I'm home again, Rose, to get the sun back in the sky -♪ Dream of now, dream then
-♪ Lida Rose, I'm home again, Rose, about a thousand kisses shy -♪ Dream of a love song that might have
-♪ Do I love you, oh yes, I love you -♪ Ding dong ding, I can hear the chapel bell chime
-Лида Роза, я снова дома, чтобы вернуть солнце на небо. -Мечтаю сейчас, мечтала тогда...
-Лида Роза, я снова дома, чтобы тысячу раз поцеловать... -Мечтаю о любовной песне, которая могла бы...
-Я люблю тебя, о да, я люблю тебя. -Динь дон, я слышу звон колоколов.
Скопировать
And it's about...
Basically it's a love song to somebody that you've never met but you know is out there.
I mean, we make so few promises to ourselves as we grow up.
И эта песня о...
В общем, это песня о любви к кому-то, кого вы никогда еще не встречали, но, вы знаете, что он где-то есть.
Я имею в виду, что мы так редко даем себе обещания, пока взрослеем.
Скопировать
There must be thousands of love songs.
Well, it's kind of a love song--all the monsters enjoying each other's company-- dancing, holding their
You played the wrong record, didn't you?
Есть тысячи других песен о любви.
Ну, это тоже любовная песня. Монстры получают удовольствие от общения друг с другом, танцуют, сдерживают свои отвратительные инстинкты
Ты просто поставил не ту запись?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов love song (лав сон)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы love song для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить лав сон не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение